手机浏览器扫描二维码访问
惟有真实的苦难,才能驱除浪漫底克的幻想的苦难;惟有看到克服苦难的壮烈的悲剧,才能帮助我们担受残酷的命运;惟有抱着"我不入地狱谁入地狱"的精神,才能挽救一个萎靡而自私的民族:这是我十五年前初次读到本书时所得的教训。
不经过战斗的舍弃是虚伪的,不经劫难磨炼的超脱是轻佻的,逃避现实的明哲是卑怯的;中庸,苟且,小智小慧,是我们的致命伤:这是我十五年来与日俱增的信念。
而这一切都由于贝多芬的启示。
我不敢把这样的启示自秘,所以十年前就连译了本书。
现在陰霾遮蔽了整个天空,我们比任何时都更需要精神的支持,比任何时都更需要坚忍、奋斗、敢于向神明挑战的大勇主义。
现在,当初生的音乐界只知训练手的技巧,而忘记了培养心灵的神圣工作的时候,这部《贝多芬传》对读者该有更深刻的意义。
——由于这个动机,我重译了本书。
这部书的初译稿,成于一九三二年,在存稿堆下埋藏了有几十年之久。
——出版界坚持本书已有译本,不愿接受。
但已出版的译本绝版已久,我始终未曾见到。
然而我深深地感谢这件在当时使我失望的事故,使我现在能全部重译,把少年时代幼稚的翻译习作一笔勾销。
此外,我还有个人的理由。
疗治我青年时世纪病的是贝多芬,扶植我在人生中的战斗意志的是贝多芬,在我灵智的成长中给我大影响是的贝多芬,多少次的颠扑曾由他搀扶,多少的创伤曾由他抚慰,——且不说引我进音乐王国的这件次要的恩泽。
除了把我所受的恩泽转赠给比我年轻的一代之外,我不知还有什么方法可以偿还我对贝多芬,和对他伟大的传记家罗曼·罗兰所负的债务。
表示感激的最好的方式,是施予。
为完成介绍的责任起见,我在译文以外,附加了一篇分析贝多芬作品的文字。
我明知道是一件越俎的工作,但望这番力不从心的努力,能够发生抛砖引玉的作用。
译者
一九四二年三月
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
丧尸爆发,末日降临。沈川穿越后,被迫开始了孤独求生。就在沈川以为,自己是世界上最后一个人类的时候。身怀标签系统的他,却意外得知了其他幸存者的存在。幸存者进化天选者进化天命之子。丧尸屠夫进化末日战士进化地狱修罗。拥有着绝对实力的沈川,起初对世间人类抱有一丝美好,但血淋淋的现实,却让她逐渐看清了末日下的扭曲人性。...
兽世种田甜宠金手指多男主不就是去祭个祖,也能穿越?莫名其妙到兽世,吃了听不懂语言的亏,被人忽悠结了侣,兽世第一天荣获一名残疾兽夫?穆思语看着床上的便宜兽夫,深呼吸口气,压下想把人踹飞的冲动…后院起火怎么办?当然是打一架了,劝架是不可能劝架的,最多打架可以,不准用兽形。傲娇的小黑狮子,喜欢撒娇卖萌装可怜的双标杀神赤焰兔,暴躁易怒又憨憨的白虎,比流浪兽还冷血无情的蓝长腺珊瑚蛇,俊美如天神的妖冶祭司,你以为这就完了???不不不!还有一颗系统赠送的千年鲛人蛋。...
嬗变的历史,沸腾的大陆,数风流人物,谁主沉浮?崛起于草莽,发迹于战场,纵横于庙堂,且看一个卑微者的皇者之路!...
阮卿捡到一个古代男人。男人说我从业多年,赚得黄金万两,珠宝成箱。阮卿问在哪呢?男人古代。那就成了。阮卿把拖把塞给他,甜甜地说,把地拖干净,盘子和碗洗了,衣服记得从洗衣机里拿出来晾。洗衣机就是那个...
...
当被迫害妄想症患者穿到残酷冷漠的修仙世界,荀渊表示一个字,苟!宗门林立,世家残暴,等级森严,周围还全是老阴比。自觉没什么天赋,还是个傻白甜的荀渊决定要将防御修到最高,并开发出全套的技能点,立志要做一...